10.6.08

Easy, Lucky or Free



Uma música simples e uma letra... nem tanto.
Mais uma música do Bright Eyes que me vicioou. xD
Já vai com a tradução que eu fiz porque não tinha traduzida na net.

Easy/Lucky/Free – Bright Eyes


Did it all get real? I guess it's real enough

Tudo já se tornou real? Acho que é real o suficiente
They got refrigerators full of blood
Eles têm seus refrigeradores cheios de sangue
Another century spent pointing guns
E outro século se passou, apontando-se armas
At anything that moves

Para qualquer coisa que se movesse
Sometimes I worry that I've lost the plot
Às vezes eu me preocupo por ter perdido o enredo
My twitching muscles tease my flipping thoughts
Meus músculos contraídos implicam com meus pensamentos jogados
I never really dreamed of heaven much
Eu nunca sonhei muito sobre o paraíso
Until we put him in the ground
Até que nós o colocamos aqui no chão

But it's all I'm doing now
Mas tudo que estou fazendo agora
Listening for patterns in the sound
Procurando ouvir padrões nesse som
Of an endless static sea
Do interminável e estático mar
But once the satellite's deceased

Mas depois que o satélite foi desativado
It blows like garbage through the streets
Ele se espalhou como lixo pelas ruas
Of the night sky to infinity
Do céu noturno para o infinito

But don't you weep (don't you weep for them)
Mas não chore (não chore por eles)
Don't you weep (don't you weep)
Não chore (não chore)
There is nothing as lucky
Não há nada que venha por sorte
Honey, don't you weep (don't you weep for them)

Querido, não chore (não chore por eles)
Don't you weep (don't you weep)
Não chore (não chore)
There is nothing as lucky, as easy, or free
Não há nada que venha por sorte, tão fácil ou de graça

Don't be a criminal in this police state
Não seja um criminoso nesse estato policial
You better shop and eat and procreate
É melhor você comprar e comer e procriar
You got vacation days then you might escape

Você tem seus dias de férias em que você pode escapar
To a condo on the coast
Para um condomínio no litoral

I set my watch to the atomic clock
Eu arrumo meu relógio de acordo com o relógio atômico
I hear the crowd count down til the bomb gets dropped
Eu ouço a multidão na contagem regressiva para que a bomba seja lançada
I always figured there'd be time enough
Eu sempre contei que haveria tempo o suficiente
I never let it get me down
E nunca deixaria que isso me deixasse pra baixo

But I can't help it now
Mas não posso evitar agora
Looking for faces in the clouds
Olhando para rostos nas nuvens
I got some friends I barely see
Eu tenho alguns amigos que raramente vejo
But we're all planning to meet
Mas todos nós estamos planejando nos encontrar
We'll lay in bags as dead as leaves

E caíremos todos tão mortos como folhas no chão
All together for eternity
Todos juntos pela eternidade

But don't you weep (don't you weep for them)
Mas não chore (não chore por eles)
Don't you weep (don't you weep)
Não chore (não chore)
There is no one as lucky
Não há ninguém que venha por sorte
Honey, don't you weep (don't you weep for them)
Querido, não chore (não chore por eles)
Don't you weep (don't you weep)
Não chore (não chore)
There is nothing as lucky, as easy, or free
Não há nada que venha por sorte, tão fácil ou de graça